ARYAN AND  POLYNESIAN POINTS OF CONTACT.
THE STORY OF TE NINIKO.
IN “Hawaiki,” more particularly in the third edition, 1 the attempt was made to show that the  traditions of the Polynesian Race pointed to India as their  Fatherland—called by the Maoris Hawaiki-nui, Irihia, Te Hono-i-wairua,  Tawhiti-nui; and by Rarotongans Atia-te-varinga-nui, etc. etc. The third  name is properly not a geographical term, but more in the nature of a  descriptive one—expressive of the place where, and the fact of, spirits  of the dead foregathering with their ancestors in the ancient  Fatherland. In the second name, Irihia, fancy might perceive by the aid  of known letter changes the name India itself. For example: “r” and “n”  are interchangeable letters according to Grimm's laws; and if the  substitution is made in Irihia, we get Inihia at once. However, this is  not the place to follow this question up; we will merely add that the  origin of the name India is from Sindh (or Sindhava), variously given as  meaning “a river,” “a country,” and again, as “the moon-land”—i.e.,  derived from Sin, in which connection we easily see Sina,  and Hina, Samoan for moon, and Maori for “the woman in the  moon.” The second part of the name, hava, may be the origin of  ‘Hawa’ in Hawaiki.
The point, however, to which attention is desired just  now is this: If the Indian theory of a Polynesian origin is correct, and  the time of the exodus from that country given in the above work is  also near the truth, the connection with the Aryan people should show in  some of the Folk-lore of the Polynesians. It is probable that this can  be shown in several instances, wherein the main points of the contact  are clear, whilst details must necessarily vary. Much of the Aryan  Folk-lore is known to the whole of the descendants of that ancient  people, in which we include our own English. But these stories vary from  people to people, whose Aryan descent—at any rate so far as language is  concerned—is fully acknowledged; indeed, perhaps, these -  85  variations are greater than as between the Aryan and the Polynesian  versions—a point which is emphasised by a quotation given below.
   variations are greater than as between the Aryan and the Polynesian  versions—a point which is emphasised by a quotation given below.
 variations are greater than as between the Aryan and the Polynesian  versions—a point which is emphasised by a quotation given below.
   variations are greater than as between the Aryan and the Polynesian  versions—a point which is emphasised by a quotation given below.The Rig-Veda (or Rig-Veda-Samhitā) says Ragozin in  “Vedic India” … “is, without shadow of a doubt, the oldest book of  the Aryan family of nations.” 2 It dates, according to Mr. A. A.  Macdonell, Boden Professor of Sanskrit, Oxford, in his “History of  Sanskrit Literature,” from probably 1500 B.C., though not quite in its  present form, which latter appears to have become fixed at about 1000  B.C. It is from this most ancient book, as quoted by the two authors  above, and in Mr. J. F. Hewitt's “Primitive Traditional History” and  “The Ruling Races of Prehistoric Times,” that we shall find the points  of contact between the Aryans and Polynesians, though apparently none of  those authors are aware of the connection—probably never read anything  of the subject from the Polynesian standpoint. By “contact” it is not  intended to infer that the Polynesians are Aryans, but rather that the  two races were once near neighbours, probably intermarried, and mutually  affected one another's lives, literature, and beliefs.
As has been said above, we must not expect the exact  details of the stories to be the same; but if the ruling ideas that  govern them can be shown to be identical, the assumption is that they  have a like origin. And if so, it then becomes incumbent on those who  deduce a different origin for the Polynesians to show whence the latter  derived their truly Aryan ideas—nay more, whence came Aryan words in  their language, and whence some of their Aryan customs? It would be a  very bold prediction to make, and yet an exhaustive study may yet prove,  that the Polynesian forms of these myths are the originals, and the  Aryan versions only copies altered by the environment of those who have  handed them down. And further, it may yet come about that the language  in which these primitive Polynesian myths are still expressed may turn  out to be older even than that of the Rig-Veda. But the time for  pronouncing on either of these questions is not yet.
To illustrate the Aryan contact, which is suggested  above, we may first take the following, as quoted from “Vedic India, p.  90:—
“Another play by the same poet, ‘Vikrama and Urvasī,’  or ‘The Hero and the Nymph,’ develops a mythical incident made familiar  to us by a popular story from a similar source. A celestial nymph loves  and marries an earthly king, warning him, however, that she can abide  with him only so long as he will be careful she shall not behold him  disrobed. For many years they enjoy unalloyed happiness, when her  companions—the nymphs and spirits, who had sorely missed her—resolved to  bring her back by stratagem, and contrived by sending an opportune  flash of lightning in the night that the condition of her -  86  existence on earth should be violated. In that flash she saw her lord  divested of his robes—and with a wail forthwith vanished. King Vikrama  mourned for her and sought all over the world until, after long,  sorrowful wanderings, he found her, and they were miraculously  re-united.”
   existence on earth should be violated. In that flash she saw her lord  divested of his robes—and with a wail forthwith vanished. King Vikrama  mourned for her and sought all over the world until, after long,  sorrowful wanderings, he found her, and they were miraculously  re-united.”
 existence on earth should be violated. In that flash she saw her lord  divested of his robes—and with a wail forthwith vanished. King Vikrama  mourned for her and sought all over the world until, after long,  sorrowful wanderings, he found her, and they were miraculously  re-united.”
   existence on earth should be violated. In that flash she saw her lord  divested of his robes—and with a wail forthwith vanished. King Vikrama  mourned for her and sought all over the world until, after long,  sorrowful wanderings, he found her, and they were miraculously  re-united.”The author then points out that this suggests the Greek  story of Eros and Psyche, as also Lohengrin, the knight of the swan,  “in spite of a few circumstances being altered or even inverted, etc.,”  which we shall see occurs in the Maori story, but not to so great an  extent as to cause it to differ from the Aryan story more than the  latter does from the Greek and North German.
The Maori story—of which there is more than one  version, differing, however, in no material point—is as follows:—
“Te Niniko was the name of a man who lived in very  ancient days and who was much given to all kinds of enjoyment, such as  games, dances, etc., in all of which he excelled, and was altogether a  very gay and handsome young chief. On one occasion a Turehu (or  Patu-pai-arehe—a fairy—in some versions), or celestial, or spirit lady  saw him engaged in dancing and was immediately stricken with his charms,  so much so that she fell passionately in love with him. She, herself,  was the most beautiful of all the Turehu. Now Te Niniko dwelt in a house  built a little distance away from the village, where his relatives and  friends lived. One night the Turehu lady visited Te Niniko, and he was  so charmed with her beauty that he made her his wife. After the lapse of  some time, Te Niniko wished to exhibit his wife to his relatives and  friends, but the lady would by no means consent, as daylight would put  an end to the conditions under which their relationship existed. The  lady used to stay with her earthly husband all night, but before  daylight appeared she absented herself, only to return again after the  shades of night had fallen. As time passed, Te Niniko continued to urge  that his wife should show herself to his people, for he was very proud  of her and her beauty. At last she said to him, ‘Wait until my child is  born, and then we will introduce it to its relatives.’
But Te Niniko did not heed the wish of his wife, nor  the condition on which she remained with him, and one day boasted to his  people of the beautiful wife he possessed. The people all demanded to  see the lady at once and ascertain the truth of the story. Te Niniko  replied to their demand: ‘You cannot do that, for she leaves me every  morning before dawn. There is only one way by which to accomplish your  wish; if you stop up all the chinks in the house through which the  daylight can enter, then she will not know when it is morning, and will  linger on awaiting it.’ To this the relatives and people agreed, and set  to work, completely excluding all light from the house. The next  morning the lady awoke at her usual hour, but finding it still -  87  dark again slept until the sun was high in the east. The people had  gathered outside, and, urged by their desire to behold the beauty of the  celestial wife, now opened the door, when the whole building was  flooded with light. The lady was greatly alarmed, and crying aloud  rushed out of the open door, and thence, after gazing wildly around,  climbed to the top of the house in sight of all the people, who  exclaimed in amazement at her exceeding beauty. From the top of the  house the lady sung a farewell song 3 to her husband, Te Niniko, lamenting  her separation from him, which was to be final, as he had disobeyed her  wishes and broken the condition of their union, and as she finished, a  dense komaru, or cloud, was seen approaching from over the sea,  which descended on the house where she stood, and enveloped her and the  whole village in obscurity, and at the same time this cloud took up the  lady and carried her off, leaving Te Niniko lamenting his loss.”
   dark again slept until the sun was high in the east. The people had  gathered outside, and, urged by their desire to behold the beauty of the  celestial wife, now opened the door, when the whole building was  flooded with light. The lady was greatly alarmed, and crying aloud  rushed out of the open door, and thence, after gazing wildly around,  climbed to the top of the house in sight of all the people, who  exclaimed in amazement at her exceeding beauty. From the top of the  house the lady sung a farewell song 3 to her husband, Te Niniko, lamenting  her separation from him, which was to be final, as he had disobeyed her  wishes and broken the condition of their union, and as she finished, a  dense komaru, or cloud, was seen approaching from over the sea,  which descended on the house where she stood, and enveloped her and the  whole village in obscurity, and at the same time this cloud took up the  lady and carried her off, leaving Te Niniko lamenting his loss.”
 dark again slept until the sun was high in the east. The people had  gathered outside, and, urged by their desire to behold the beauty of the  celestial wife, now opened the door, when the whole building was  flooded with light. The lady was greatly alarmed, and crying aloud  rushed out of the open door, and thence, after gazing wildly around,  climbed to the top of the house in sight of all the people, who  exclaimed in amazement at her exceeding beauty. From the top of the  house the lady sung a farewell song 3 to her husband, Te Niniko, lamenting  her separation from him, which was to be final, as he had disobeyed her  wishes and broken the condition of their union, and as she finished, a  dense komaru, or cloud, was seen approaching from over the sea,  which descended on the house where she stood, and enveloped her and the  whole village in obscurity, and at the same time this cloud took up the  lady and carried her off, leaving Te Niniko lamenting his loss.”
   dark again slept until the sun was high in the east. The people had  gathered outside, and, urged by their desire to behold the beauty of the  celestial wife, now opened the door, when the whole building was  flooded with light. The lady was greatly alarmed, and crying aloud  rushed out of the open door, and thence, after gazing wildly around,  climbed to the top of the house in sight of all the people, who  exclaimed in amazement at her exceeding beauty. From the top of the  house the lady sung a farewell song 3 to her husband, Te Niniko, lamenting  her separation from him, which was to be final, as he had disobeyed her  wishes and broken the condition of their union, and as she finished, a  dense komaru, or cloud, was seen approaching from over the sea,  which descended on the house where she stood, and enveloped her and the  whole village in obscurity, and at the same time this cloud took up the  lady and carried her off, leaving Te Niniko lamenting his loss.”Such is the Maori version as told to the writer by the  Taranaki tribe, and it will be acknowledged that it does not differ very  materially from that of the Rig-Veda. The lady's sisters are replaced  by the husband's relatives; the flash of lightning gives place to a  flash of daylight; and, practically, those are all the points in which  the stories differ. The environment of the story, the Maori house with  its characteristic chinks through which the light appears, is in  accordance with the Maori standpoint.
It may be suggested that as the Indian version is  embodied in a play, it was necessary to introduce the re-union of the  couple to give the story a finish in compliance with the usual rules of  all romances; but that in reality and originally the story ended as does  that of the Maori—so it would appear from a paragraph in “Sanskrit  Literature,” though this is not quite clear. In the same work (p. 107)  it is stated that Urvaçi (or Urvasī)—the Turehu lady of Maori  story—belonged to a class of celestial water nymphs called Apsaras.  “Their abode in the later Vedas extended to the earth, where they  especially frequent trees, which resound with the music of their  lutes and cymbals. The Brāmanas describe them as distinguished by  great beauty and devoted to the dance, and play. …. Such an one was  Urvaçi.” The italics above are mine. The words are almost an exact  counterpart of the Maori description of the Patu-pai-arehe (sometimes  called Turehu), and with whom mortals married, and who were fair in  colour. Professor Macdonell also says of this story (p. 119) …. “The  dialogue takes place at the moment when the nymph is about to quit her  mortal lover for ever. A good deal of interest attaches to this myth,  not only as the oldest Indo-European love story (the italics are  mine), but as one which has had a long history in Indian literature.”
-  88  
   In the brief version of the story as given by Professor  Macdonell, the hero's name is given as Pururavas. It may be perhaps  altogether too fanciful an idea to see in this name another link in the  story. Puru rawa in Maori means “completely stopped up,” and is  just an exact description of the stopping up of the chinks in Te  Niniko's house, described in the story above.
The question whether the Aryan race originated in some  part of Asia north of the Hindu-kush Mountains and thence made their way  through those mountains and the passes of the Himālaya into India, or  whether it originated in Scandinavia, does not affect the matter here  dealt with so long as the common origin of the Aryan speech is  acknowledged as the mother language of the Indo-European languages, in  which we find such stories as are quoted above embalmed as fossils of a  by-gone culture. In “The Huxley Lecture” for 1909, 4 Professor Gustaf Retzius, in an able  manner, emphasises this Scandinavian origin of the Aryans but nothing  that he says militates against the unity of the language origin, and  this lecture is the latest pronouncement on the subject.
The above illustrates but one point of contact of Aryan  and Polynesian Folk-lore, and not the closest. Later on we will show  that the Polynesian hero Tawhaki is no other than the Greek hero Peleus,  and that this story was well known to the ancient Aryans, and from them  spread to (probably) all the nations descended from them, and is  still—in somewhat different forms—preserved among the Scandinavians, the  North Germans, the Greeks, Albanians, and the Celtic Irish.
1   Whitcombe and Tombs, Limited,  Christchurch, 1910.
2   Italics are the authors, not mine.
3   Unfortunately this song is now  forgotten, as is also the name of the lady.
4   Journal Royal Anthropoligical  Institute, Vol. XXXIX., p. 277, ff.
POLYNESIAN AND ARYAN POINTS OF CONTACT. No. 2.  THE SCANDINAVIAN VERSION OF THE STORY OF MAUI.
DR. E. B. Tylor, the well-known ethnologist, in a paper  on “Asiatic Relations of Polynesian Culture” (Journal Anthropological  Institute, Vol. XI., p. 401), says, p. 403, “To come to something more  definite in mythological resemblance and perhaps connection …. in detail  with the mystic philosophies of Asia …. Prof. Bastian lays stress, not  for the first time, on the similarity between the Polynesian myth of the  land being a huge fish drawn up from the depths of the ocean, and the  old Scandinavian myth of Thor fishing up the great snake, the  Midgard-worm. The resemblances are, indeed, remarkable, even in minor  points, as when in the Norseman's tale, Thor goes out in the boat with  Ymir, but is obliged to provide his own bait, much the same as in the  New Zealand story is done to Maui by his brothers. Even in the name of  the ox Himinbrjot, or Heaven-breaker, whose head Thor takes for his  bait, reappears in the Hawaiian mythology, where the noon-day sun is  called the Heaven-splitter. Looking at the myth of the raising of the  land-fish in its different forms in the South Sea Islands, its being a  myth of Day and Night is hardly doubtful, for the fisher who hauls up  the earth from the abyss below is called in one version Noon, and in  another Day, while the statement that Maui's fish, the North Island of  New Zealand, was drawn up from the region of the under-world of night,  occurs in the most distinct way. Without asserting a positive connection  between the South Sea Island and the Scandinavian stories, the subject  may be taken as pointing to further enquiry likely to lead to  interesting results.”
Dr. Tylor then goes on to show that this connection “is  proved almost beyond dispute by the occurrence in both districts of  versions of the Swan-maiden,” which is the story of Te Niniko I have  already quoted in Journal Polynesian Society, Vol. XIX., p. 84. He goes  on, “The original story may be Aryan from Central Asia, whence it has  found its way, perhaps in times of no great antiquity, westward -  38  over Europe, and eastward down the Indian Ocean, where one of its best  versions is to be found in the Calebes, another lying yet further across  the ocean in New Zealand.”
   over Europe, and eastward down the Indian Ocean, where one of its best  versions is to be found in the Calebes, another lying yet further across  the ocean in New Zealand.”
 over Europe, and eastward down the Indian Ocean, where one of its best  versions is to be found in the Calebes, another lying yet further across  the ocean in New Zealand.”
   over Europe, and eastward down the Indian Ocean, where one of its best  versions is to be found in the Calebes, another lying yet further across  the ocean in New Zealand.”In the discussion that followed, Dr. Hack Tuke said (p.  405) … “Again, he understood the author of the paper just read to  employ this argument to prove, not identity of races—for that could be  no proof—but that there had been contact and intercourse between them.”  And this is what I contend for in the paper on Te Niniko (loc. cit.);  i.e., that there has been contact between the Aryan and  Polynesian people. It is almost unnecessary to say that the Scandinavian  people belong to the Aryan branch of mankind.
The following is also worth considering in this  connection:—Indian puri, a town, as Maori puni, a camp,  (Max Nuller's “Com. Myth.,” p. 52), “n” and “r” being constantly  interchangeable. The same work, p. 51 (Routledge's edition), says, “A  common Aryan word for king is rāg, in the Veda; rex, regis,  in Latin; reiks in Gothic—which is probably the Polynesian word ariki,  for king, chief, first-born, high-priest (with which the office of king  or head-chief was associated), as again in Assyria in the patesi,  when the same combination of offices occur.
THE  FATHERLAND OF THE POLYNESIANS. ARYAN 1 AND POLYNESIAN POINTS OF CONTACT. No. 4.ARYAN AND  POLYNESIAN POINTS OF CONTACT. No. 3.
IT is now well known that in Tahiti and the adjacent  groups it was an ancient custom when a new marae, or temple, was  built to lay a foundation stone brought from some old and well-known marae,  generally from the celebrated one of Taputapu-atea at Ra'iatea Island.  This was done, it is said, to form a connecting link with the most  ancient marae in the Eastern Pacific, and to secure to the new marae  some of the măna, or prestige, of the ancient one. In the same  manner it is related in Maori tradition that the migrations from Tahiti  to New Zealand in the twelfth and fourteenth centuries brought with them  a small quantity of earth from there to form a connecting link with the  old home. It is not, however, said that the earth came from the marae,  or from the tuāhu, or altars, but the inference is that it was  so. The main idea appears to have been in either case to ensure to the  new sites a part of the sacredness and prestige of the original ones. It  is not likely that this was a new custom peculiar to Tahiti and its  neighbouring groups, but rather a very ancient one brought with the  people from the original Fatherland.
That this idea was not peculiarly a Polynesian one is  shown from the following, wherein it is clear that the custom was very  ancient and accompanied the Western Aryans in Europe, for, of course,  the Icelanders are Aryans. In Herr Jon Stefanson's “Island, its History  and Inhabitants” (Transactions, Victoria Institute, 1902, Vol. XXXIV.,  pp. 164–178, 1906, Vol. XXXVIII., pp. 54–63, as quoted in the Annual  Report, Smithsonian Institution, 1906, p. 287) we find the following:—  “For sixty years the men of the best blood in Norway flocked to Iceland;  each chieftain took with him earth from below his temple altar in the  Motherland, built a new temple in the new land, and took possession of  the country by going round it with a burning brand in his hand.” 1
This was in the latter half of the ninth century; in  fact, about the time some of the earliest Polynesian migrations were  finding their way -  171  to New Zealand. Unless it can be shown that this was a custom of other  branches of the human race, we claim it in the meantime as another  connecting link between the Aryan and Polynesian peoples.
   to New Zealand. Unless it can be shown that this was a custom of other  branches of the human race, we claim it in the meantime as another  connecting link between the Aryan and Polynesian peoples.
 to New Zealand. Unless it can be shown that this was a custom of other  branches of the human race, we claim it in the meantime as another  connecting link between the Aryan and Polynesian peoples.
   to New Zealand. Unless it can be shown that this was a custom of other  branches of the human race, we claim it in the meantime as another  connecting link between the Aryan and Polynesian peoples.Another custom common to Polynesians and the  Scandinavians will be seen in the following: It was a well-known Maori  custom that in a battle, a siege, or other occasion when one man desired  to save the life of another man, or a woman, or a child, he threw his  cloak over him, or made him sit on it, which invariably had the intended  result, for no other person would dare to insult the owner of the cloak  by interfering. Numerous instances of this might be given. It would  appear also to have been a Danish custom. In Archdeacon Trollope's  “History of Sleaford” (county of Lincoln), p. 90, he says, referring to  the destruction of Croydon Abbey in South Lincolnshire by the Danes in  the tenth century, and after referring to the death of the monks, “Of  the other inmates, one boy alone escaped, named Tugar, saved by the  younger Sidroe, who threw a Danish cloak over him as a token of  protection.”
With regard to the great and sacred marae of  Taputapu-atea at Ra'iatea Island mentioned above, it is suggested that  the following note abstracted from Maori traditions shows who it was  that founded this marae. Perhaps our good friend Miss Teuira  Henry can throw some light on the subject from the Tahitian point of  view.
The Maori story is as follows: After describing one of  the migrations from the Fatherland, it goes on to refer to  Hui-te-rangiora, the celebrated navigator, about whom much will be seen  in “Hawaiki,” pp. 43, 167, 169, 174, 2 under his Rarotongan name  Ui-te-rangiora. This man's brother was named Tu-te-rangi-atea, also  known as Tu-te-rangi-ariki, and he grew up to be a famous ship-builder,  house-builder, and navigator. He came down to Tahiti from Hawaiki (?  either Hawaii or Savaii, it is not certain which) in a great canoe he  had built, named “Ao-kapua,” and built a temple for the priests and ariki,  or high-chiefs, which he named Rangi-atea, “and from that name comes  the name of an island, Rangi-atea (Ra'iatea), in the neighbourhood of  Hawaiki (Tahiti), whither in later days Tu-rahui and Whatonga were  driven by storm from Tahiti. This was a long time before the migration  of Tamatea-ariki-nui to New Zealand” (in circa 1350). There is no  doubt as to this island being the Ra'iatea one hundred and twenty miles  W.N.W. of Tahiti, which will be obvious when we come to publish the  story of Whatonga's involuntary voyage thither from Tahiti. It is here  suggested that the temple built by Tu-te-rangi-atea was the original of  the famous marae, Taputapua-atea in Ra'iatea Island.
1   This is the Maori custom of takahi,  but it is doubtful if the fire-brand was used.
2   3rd edition, Whitcombe and Tombs,  Christchurch, 1910.
AS time passes, more and more notes accumulate on the  subject of “Aryan and Polynesian  points of contact,” and in what follows some further information on the  subject is supplied in continuation of papers printed in the “Journal  of the Polynesian  Society,” Vols. XIX., XX. It is believed by the writer that further  research into this question by one who has sufficient enthusiasm, and  above all an extensive knowledge of Polynesian myths, traditions, legends, folklore,  and customs, and the same of the Aryan Hindus, would lead to very great  results. But it means years of study, and access to the Sanskrit  literature, which, it is believed, is as yet not obtainable in this  country. Dr. Newman has made a start in this direction by the  publication of his “Who are the Maoris?” in which he has collected much  useful information relating to India in connection with Polynesian matters. But our old  friend will, it is hoped, excuse us when we say he has made some  mistakes due to the want of a more complete knowledge of Polynesian traditions, etc.
It is probable that in what follows some of the  apparent identification mentioned may appear to the reader to be  fanciful; but they are the result of an honest attempt to place the  source of these old Maori traditions in their true bearing. Mr. Ed.  Tregear in his many papers on the language, and some other points, ought  to be consulted in this connection.
H. T. Pio's MSS., Vol. XII., p. 44 (for which the  Society is indebted to Mr. Elsdon Best), referring to the peaceful  nature of the people of New Zealand prior to the advent of Toroa and his  party in the “Matatua” canoe, in the fourteenth century, says, “That is  the descent from Toi-te-huatahi (which he quoted); it is the descent of  the Ngati-Awa tribe, and the original people of Aotearoa, or New -  19  Zealand (i.e., Toi's descendants), they owned Aotearoa, nor did they  practise evil, and hence the saying of Tuoi when the canoes (of the  fleet of the fourteenth century) arrived in Aotearoa, and the crews  commenced to kill Ngati-Tuoi; this was his word, ‘Ahaha! riri noa!  Ahaha! patu noa! He aha te take o tenet mahie mahi mat nei nga tangata o  Hawaiki? Kore rawa e mohiotia ana e nga tangata o Aotearoa.’ (Aha!  Anger and killing without reason! What is the cause of the deeds of  these men of Hawaiki? The people of New Zealand do not at all understand  such proceedings.) The origin of the evil doings is from the people of  Mataora, of Hawaiki-nui. All evils and all good originated in the times  of (the gods) Tāne, Tangaroa, Tu, Tawhiri-matea and Haumia. The evils  commenced at the whainga (or consecration) of their house (or  temple) named Te Tatau-o-Rangiriri, and the place where they lived and  where the house stood was Au-roroa. It was here that everything in the  world originated. The chief cause of the evil was the destruction of the  ‘vital essence’ (patunga i te hau) of the above gods; that was  the cause of all evil in the world. Let me explain the hau of  Tāne and the others; it was their mana (power, authority,  prestage). 2 Tāne's enemy was Tangaroa, and Tu was  the enemy of both Tane, Tangaroa and Tawhiri-matea, and hence these  evils came into the world. Those who escaped (or were not subjects of  the above evils, or perhaps survived them) were the ‘Heketanga-Rangi’  and the ‘Hapu-oneone’ who continue to practise good works in the world.  It is said (of them) that (the arranging of) peace-making, great and  small quarrels, differences between brethren” (were due to their  teaching, or were their principles).
   Zealand (i.e., Toi's descendants), they owned Aotearoa, nor did they  practise evil, and hence the saying of Tuoi when the canoes (of the  fleet of the fourteenth century) arrived in Aotearoa, and the crews  commenced to kill Ngati-Tuoi; this was his word, ‘Ahaha! riri noa!  Ahaha! patu noa! He aha te take o tenet mahie mahi mat nei nga tangata o  Hawaiki? Kore rawa e mohiotia ana e nga tangata o Aotearoa.’ (Aha!  Anger and killing without reason! What is the cause of the deeds of  these men of Hawaiki? The people of New Zealand do not at all understand  such proceedings.) The origin of the evil doings is from the people of  Mataora, of Hawaiki-nui. All evils and all good originated in the times  of (the gods) Tāne, Tangaroa, Tu, Tawhiri-matea and Haumia. The evils  commenced at the whainga (or consecration) of their house (or  temple) named Te Tatau-o-Rangiriri, and the place where they lived and  where the house stood was Au-roroa. It was here that everything in the  world originated. The chief cause of the evil was the destruction of the  ‘vital essence’ (patunga i te hau) of the above gods; that was  the cause of all evil in the world. Let me explain the hau of  Tāne and the others; it was their mana (power, authority,  prestage). 2 Tāne's enemy was Tangaroa, and Tu was  the enemy of both Tane, Tangaroa and Tawhiri-matea, and hence these  evils came into the world. Those who escaped (or were not subjects of  the above evils, or perhaps survived them) were the ‘Heketanga-Rangi’  and the ‘Hapu-oneone’ who continue to practise good works in the world.  It is said (of them) that (the arranging of) peace-making, great and  small quarrels, differences between brethren” (were due to their  teaching, or were their principles).
 Zealand (i.e., Toi's descendants), they owned Aotearoa, nor did they  practise evil, and hence the saying of Tuoi when the canoes (of the  fleet of the fourteenth century) arrived in Aotearoa, and the crews  commenced to kill Ngati-Tuoi; this was his word, ‘Ahaha! riri noa!  Ahaha! patu noa! He aha te take o tenet mahie mahi mat nei nga tangata o  Hawaiki? Kore rawa e mohiotia ana e nga tangata o Aotearoa.’ (Aha!  Anger and killing without reason! What is the cause of the deeds of  these men of Hawaiki? The people of New Zealand do not at all understand  such proceedings.) The origin of the evil doings is from the people of  Mataora, of Hawaiki-nui. All evils and all good originated in the times  of (the gods) Tāne, Tangaroa, Tu, Tawhiri-matea and Haumia. The evils  commenced at the whainga (or consecration) of their house (or  temple) named Te Tatau-o-Rangiriri, and the place where they lived and  where the house stood was Au-roroa. It was here that everything in the  world originated. The chief cause of the evil was the destruction of the  ‘vital essence’ (patunga i te hau) of the above gods; that was  the cause of all evil in the world. Let me explain the hau of  Tāne and the others; it was their mana (power, authority,  prestage). 2 Tāne's enemy was Tangaroa, and Tu was  the enemy of both Tane, Tangaroa and Tawhiri-matea, and hence these  evils came into the world. Those who escaped (or were not subjects of  the above evils, or perhaps survived them) were the ‘Heketanga-Rangi’  and the ‘Hapu-oneone’ who continue to practise good works in the world.  It is said (of them) that (the arranging of) peace-making, great and  small quarrels, differences between brethren” (were due to their  teaching, or were their principles).
   Zealand (i.e., Toi's descendants), they owned Aotearoa, nor did they  practise evil, and hence the saying of Tuoi when the canoes (of the  fleet of the fourteenth century) arrived in Aotearoa, and the crews  commenced to kill Ngati-Tuoi; this was his word, ‘Ahaha! riri noa!  Ahaha! patu noa! He aha te take o tenet mahie mahi mat nei nga tangata o  Hawaiki? Kore rawa e mohiotia ana e nga tangata o Aotearoa.’ (Aha!  Anger and killing without reason! What is the cause of the deeds of  these men of Hawaiki? The people of New Zealand do not at all understand  such proceedings.) The origin of the evil doings is from the people of  Mataora, of Hawaiki-nui. All evils and all good originated in the times  of (the gods) Tāne, Tangaroa, Tu, Tawhiri-matea and Haumia. The evils  commenced at the whainga (or consecration) of their house (or  temple) named Te Tatau-o-Rangiriri, and the place where they lived and  where the house stood was Au-roroa. It was here that everything in the  world originated. The chief cause of the evil was the destruction of the  ‘vital essence’ (patunga i te hau) of the above gods; that was  the cause of all evil in the world. Let me explain the hau of  Tāne and the others; it was their mana (power, authority,  prestage). 2 Tāne's enemy was Tangaroa, and Tu was  the enemy of both Tane, Tangaroa and Tawhiri-matea, and hence these  evils came into the world. Those who escaped (or were not subjects of  the above evils, or perhaps survived them) were the ‘Heketanga-Rangi’  and the ‘Hapu-oneone’ who continue to practise good works in the world.  It is said (of them) that (the arranging of) peace-making, great and  small quarrels, differences between brethren” (were due to their  teaching, or were their principles).Such was the teaching of old H. T. Pio, who had been  taught in his childhood in the Maori College, and there are some things  in it that differ from the usual traditional lore of the Maoris. First  we have three names of the original Fatherland, two of which are (I  think) found nowhere else. Hawaiki-nui, or Hawaiki-the-great, is a name  known to all tribes, and from other accounts implies a continent.  Mataora and Au-roroa are not such wide spread names. In one place old  Pio says, “The first home of the people of Aotearoa (New Zealand) was  Au-roroa, then Mataora, then Hawaiki-nui, then Aotearoa.” It is a  question if any light can be thrown on the geographical position of  these places through the meanings of the words.
Au-roroa: While there are quite a number of meanings to  au in Maori, there is only one that might be used in a  topographical sense; and that is as a ‘current,’ in which case the name  means ‘a long current.’ This is a very unlikely name to be given to a  country, and -  20  au-roroa does not seem to belong to the class of words usually  associated with currents, such as au-kume, au-rona, au-whiro,  etc. It might be suggested, perhaps, that it is an equivalent of  Taheke-roa (which means along rapid), but in the sense in which this  latter name is used, namely as the “current of death” leading on to  Rarohenga or Hades, it can scarcely be a proper name for a country. One  is therefore inclined to think that the Maori meaning of au must  be abandoned for that of the Hawaiian given below.
   au-roroa does not seem to belong to the class of words usually  associated with currents, such as au-kume, au-rona, au-whiro,  etc. It might be suggested, perhaps, that it is an equivalent of  Taheke-roa (which means along rapid), but in the sense in which this  latter name is used, namely as the “current of death” leading on to  Rarohenga or Hades, it can scarcely be a proper name for a country. One  is therefore inclined to think that the Maori meaning of au must  be abandoned for that of the Hawaiian given below.
 au-roroa does not seem to belong to the class of words usually  associated with currents, such as au-kume, au-rona, au-whiro,  etc. It might be suggested, perhaps, that it is an equivalent of  Taheke-roa (which means along rapid), but in the sense in which this  latter name is used, namely as the “current of death” leading on to  Rarohenga or Hades, it can scarcely be a proper name for a country. One  is therefore inclined to think that the Maori meaning of au must  be abandoned for that of the Hawaiian given below.
   au-roroa does not seem to belong to the class of words usually  associated with currents, such as au-kume, au-rona, au-whiro,  etc. It might be suggested, perhaps, that it is an equivalent of  Taheke-roa (which means along rapid), but in the sense in which this  latter name is used, namely as the “current of death” leading on to  Rarohenga or Hades, it can scarcely be a proper name for a country. One  is therefore inclined to think that the Maori meaning of au must  be abandoned for that of the Hawaiian given below.We will try to follow the word au back along one  of the known lines of migration of the Maori people, i.e., viâ  Rarotonga, Tahiti, and Hawaii. In Rarotonga au means “the  government,” i.e., of a people and country by a ruling chief. In Tahiti  it has the same meaning as in Maori, while hau is “the  government,” “a reign.” In Hawaii it means “time,” “a reign,” “one's  life,” “a season,” and (besides others) “a territory,” usually where  food will grow.
This last seems the only meaning likely to be used in a  topographical sense. It is suggested, seeing that one of the Maori  migrations dwelt for a time in Hawaii, that au as a word for  “territory” was in use there (and long before), and has since gone out  of use with the Maoris during the 600 or more years since the two  peoples have ceased to have communication with one another. Hence it is  thought Au-roroa may be translated as the “(very) long country.”
Next as to Mataora; the second stage of migration  according to H. T. Pio. This word in Maori means “alive,” “in health,”  and in Rarotongan means “pleasure,” “pleasant,” “happiness,” and one is  inclined to translate the word as “land of happiness,” and consequently  of plenty and safety. H. T. Pio himself says that the name was given  after the wars referred to later on, and that it expresses the feeling  of safety, peace and plenty, on the cessation of those wars.
As to Hawaiki-nui, it is well-known that this is the  general name of the fatherland of all Polynesians, and is identical with  Atia and Irihia. It has been suggested that the first part of the name  “Hawa,” in Hawaiki, is derived from Sindh-hava, a name for the northern  parts of India, whilst another of the ancient Maori names of the  fatherland, Irihia, has been suggested as the equivalent of Vrihia, a  name for India, or of some part of it.
The question is of interest as to whether these names  can be located as an indication of the original home, or fatherland, of  the Polynesians. No doubt the following attempt to do so will not be  considered as a proof; but absolute proof is almost impossible, and  there are so many things that point to India as their fatherland, that  any evidence in support of that theory ought to be acceptable.
It is now acknowledged that the Polynesians belong to  the Caucasian family of the human race, as do the Aryan people of India. It is  known that the mythology of the former (the Polynesians) has -  21  many affinities to the mythology of the Aryans, and they have, or had,  very many customs in common. If the Polynesians belong to the Aryan  people, they must have separated off from them in very early times,  before the rigid caste system of the latter people came to predominance,  which was after their occupation of the whole of the Panjab, and also  after the Aryans came into contact with the dark Bharata 3 people of Dravidian origin who were  the original inhabitants of India. This contact took place in the  country now known as the Panjab, or north-west India, in the early days  of the irruption into India; and if the Polynesians formed part of that  migration, it were better to use the name of Proto-Aryan for them, as  indicating the contact of the first advance of the Aryans into India  from their fatherland called Eran, which—it is suggested—is the  equivalent of the name of a very ancient country known to the  Polynesians under the various forms of Herangi, Erangi, Holani, and  Harani, according to the part of Polynesia from whence each name  originates, as recorded in their traditions.
   many affinities to the mythology of the Aryans, and they have, or had,  very many customs in common. If the Polynesians belong to the Aryan  people, they must have separated off from them in very early times,  before the rigid caste system of the latter people came to predominance,  which was after their occupation of the whole of the Panjab, and also  after the Aryans came into contact with the dark Bharata 3 people of Dravidian origin who were  the original inhabitants of India. This contact took place in the  country now known as the Panjab, or north-west India, in the early days  of the irruption into India; and if the Polynesians formed part of that  migration, it were better to use the name of Proto-Aryan for them, as  indicating the contact of the first advance of the Aryans into India  from their fatherland called Eran, which—it is suggested—is the  equivalent of the name of a very ancient country known to the  Polynesians under the various forms of Herangi, Erangi, Holani, and  Harani, according to the part of Polynesia from whence each name  originates, as recorded in their traditions.
 many affinities to the mythology of the Aryans, and they have, or had,  very many customs in common. If the Polynesians belong to the Aryan  people, they must have separated off from them in very early times,  before the rigid caste system of the latter people came to predominance,  which was after their occupation of the whole of the Panjab, and also  after the Aryans came into contact with the dark Bharata 3 people of Dravidian origin who were  the original inhabitants of India. This contact took place in the  country now known as the Panjab, or north-west India, in the early days  of the irruption into India; and if the Polynesians formed part of that  migration, it were better to use the name of Proto-Aryan for them, as  indicating the contact of the first advance of the Aryans into India  from their fatherland called Eran, which—it is suggested—is the  equivalent of the name of a very ancient country known to the  Polynesians under the various forms of Herangi, Erangi, Holani, and  Harani, according to the part of Polynesia from whence each name  originates, as recorded in their traditions.
   many affinities to the mythology of the Aryans, and they have, or had,  very many customs in common. If the Polynesians belong to the Aryan  people, they must have separated off from them in very early times,  before the rigid caste system of the latter people came to predominance,  which was after their occupation of the whole of the Panjab, and also  after the Aryans came into contact with the dark Bharata 3 people of Dravidian origin who were  the original inhabitants of India. This contact took place in the  country now known as the Panjab, or north-west India, in the early days  of the irruption into India; and if the Polynesians formed part of that  migration, it were better to use the name of Proto-Aryan for them, as  indicating the contact of the first advance of the Aryans into India  from their fatherland called Eran, which—it is suggested—is the  equivalent of the name of a very ancient country known to the  Polynesians under the various forms of Herangi, Erangi, Holani, and  Harani, according to the part of Polynesia from whence each name  originates, as recorded in their traditions.The brief history of the Aryan migration into India is  as follows 4:—The dates of the migration into India  are variously given as from 1500 to 1000 B.C., when they crossed the  mountains by the Kyber and other passes into the Panjab, from Eran (or,  as it is sometimes called, Iran), and gradually spread eastward to the  upper waters of the Ganges. During the occupation of the Panjab the  tribes—for they appear to have had a tribal organisation at that  time—came into conflict with the Bharatas or Dasas, or original  inhabitants, and fierce fighting took place. Many battles were fought,  ending in a gradual amalgamation, to a certain extent, between the two  peoples. These original inhabitants are described in the various  Sanskrit works of the Aryans, as a very dark, or black people, and were  much despised and abhorred by the fair “Heaven born” Aryans. The eastern  part of northern India, which was occupied by the Aryans after some  centuries dating from their first arrival in the Panjab, is described as  a richer and pleasanter and more wooded country than that of their  first settlement. This country was much coveted by, and was eventually  conquered by the Aryans, and in the course of many centuries the people  spread down the Ganges to its mouth, and all over northern India to the  Vindhya mountains that partially cut the Indian peninsula in two, the  south of the mountains being to this day occupied by the Dravidian  (Bharata) people. It was during the occupation of the Panjab that the  priestly craft gained -  22  great ascendancy, and then the rigid caste system of India was  instituted.
   great ascendancy, and then the rigid caste system of India was  instituted.
 great ascendancy, and then the rigid caste system of India was  instituted.
   great ascendancy, and then the rigid caste system of India was  instituted.The suggested explanation of H. T. Pio's story is this:  Au-roroa (the long territory) stands for the western Panjab with its  plains and great rivers, where the gods—offspring of Heaven, Rangi (the  Aryan Dyaus 5) and the Earth, Papa (called Prithivi  with the Aryans, having the same meaning as Papa, broad, extended)—were  created. It was here the “Heketanga-rangi,” or “descendants of heaven,”  of H. T. Pio, a term which the Aryans apply to themselves, came into  collision with the original people, the Bharatas or Dasas, which are  perhaps represented by the “Hapu-oneone” of H. T. Pio, meaning “the  tribe of the soil,” or in other words the original inhabitants. The wars  that then took place may be represented in Maori traditions by the wars  of the gods, known under the general name of “Te Paerangi,” in which  the names of twenty-one battles have been recorded in Maori history.  (See “Memoirs Polynesian  Society”, Vol. III., p. 134.) This epoch may be descriptive of the  “Wars of the ten Kings” of Aryan history. Although the Maori traditions  say this series of wars was between the gods, and that “they fought as  gods,” it is perhaps easier for people of the 20th century to consider  this strife as between human beings, and that the record of it has  become glorified in process of time, and in the form of myth to  represent gods instead of men.
In the series of battles “of the gods”—“Te  Paerangi”—referred to above, the principal enemy of the side that  eventually conquered (led by Tāne, often said to be a god of light) was  Whiro, who after his defeat became the chief god of Hades. Whiro is  often called Whiro-te-tupua, Whiro-the-demon, Whiro-the-uncanny,  Whiro-the-evil-doer, in which tupua has many other meanings, as  “strange,” “gifted with unusual powers,” “evil,” etc. Whiro has become  the god of thieves and evil doers; the dark night of the moon is called  Whiro also. He is the great rebel of the Polynesian Myths.
It would seem probable that this name, Whiro-te-tupua,  might appropriately be applied to the powers opposing the Aryans in  their struggle against the original Dasas or Bharata aborigines of the  Panjab. Tupua is just such a name as would be (and has been)  applied to an uncanny dark race.  In the language of myth, Whiro is the enemy of the “children of light”;  in other words the opponent of the immigrant Aryan people.
As to the Hapu-oneone, H. T. Pio states that both this  people and the Heketangi-rangi were peace lovers, and a genealogy is on  record -  23  from the former to the present day, numbering 35 generations. This  latter record is of no very great value, for it probably is based on the  same footing as so many genealogies with the name of Rangi, the  sky-father, at the head of them, and which only means that the names  following the descent acknowledged Rangi, as the progenetor of all  mankind. But the supposed peaceful character of the Hapu-oneone  militates against their representing the Bharatas—and there we must  leave it.
   from the former to the present day, numbering 35 generations. This  latter record is of no very great value, for it probably is based on the  same footing as so many genealogies with the name of Rangi, the  sky-father, at the head of them, and which only means that the names  following the descent acknowledged Rangi, as the progenetor of all  mankind. But the supposed peaceful character of the Hapu-oneone  militates against their representing the Bharatas—and there we must  leave it.
 from the former to the present day, numbering 35 generations. This  latter record is of no very great value, for it probably is based on the  same footing as so many genealogies with the name of Rangi, the  sky-father, at the head of them, and which only means that the names  following the descent acknowledged Rangi, as the progenetor of all  mankind. But the supposed peaceful character of the Hapu-oneone  militates against their representing the Bharatas—and there we must  leave it.
   from the former to the present day, numbering 35 generations. This  latter record is of no very great value, for it probably is based on the  same footing as so many genealogies with the name of Rangi, the  sky-father, at the head of them, and which only means that the names  following the descent acknowledged Rangi, as the progenetor of all  mankind. But the supposed peaceful character of the Hapu-oneone  militates against their representing the Bharatas—and there we must  leave it.The next stage in H. T. Pio's migrating movement was  Mataora, which we have seen a few pages back is possibly translateable  as “the land of happiness and plenty,” which, it is suggested, may  represent the richer country to the east of the Panjab, so much coveted  by, and afterwards conquered by the Aryans, as referred to above. It has  been suggested that Mataora is represented by the ancient Indian state  of Mathura, which is on the Jumna river (a principal branch of the  Ganges), and now called Muttra, and where the Kuru branch of the Aryans  lived. It is in the country “coveted by” the Aryans. But we do not know  enough of the legitimate letter changes between Sanskrit and Polynesian to say if  the one name may represent the other. There is perhaps more  justification in supposing that Mataora as a descriptive name represents  the richer lands of the country east of the Panjab, watered by the many  branches of the upper Ganges.
It is perhaps possible that the ascendancy of the  priesthood among the Aryans when caste was introduced, is represented by  the prominence given to the priests in the Rarotongan recitation of the  classes of people who attended the great meetings for public purposes  under the rule of Tu-te-rangi-marama in Atia, the fatherland, as  described in “History and Traditions of Rarotonga,” Part V., Which ruler  was the builder of the temple called “Te Koro-tuatini”; and, we may  say, was a king in Atia, the name by which the fatherland is known to  the Rarotongans. This man was afterwards deified as a god.
With regard to the dark or black people the Aryan  records speak of—the Bharatas or Dasas, or original inhabitants of  India—it is possible they are referred to in the history of the original  expulsion or migration of the Polynesians from the fatherland, one  description of which is to be found in “Memoirs Polynesian Society,” Vol. IV.,  p. 9. There are five tribes or different kinds of men mentioned, two of  whom were “lanky, thin people, whilst the three others were a black  people, one kind was very black: they were not brown like the Maoris.”  It is said above that the Aryan migration into the Panjab abhorred and  despised the black aborigines. This disgust at black people (Negroes)  was quite characteristic of the Maoris sixty to seventy years ago.
It is suggested above that if the Polynesians are a  branch of the -  24  Aryan people, they must have separated from them before the rigid caste  system became so pronounced; and it is quite clear also that the  separation took place before Buddhism developed in India (fifth century  B.C.) for there is no trace of it in Polynesia. Ragusin says, the caste  system came to prominence about the end of the Vedic age, which  Macdonnell fixes at about 200 B.C.; and as the Polynesian pedigrees leading back to the time of  the exodus from (as I suppose) India, and from which we calculate  dates, fixes that date at 475 B.C. (see “Memoirs Polynesian Society,” Vol. IV.,  p. 12) the Polynesians knew neither of the caste system nor of Buddhism.
   Aryan people, they must have separated from them before the rigid caste  system became so pronounced; and it is quite clear also that the  separation took place before Buddhism developed in India (fifth century  B.C.) for there is no trace of it in Polynesia. Ragusin says, the caste  system came to prominence about the end of the Vedic age, which  Macdonnell fixes at about 200 B.C.; and as the Polynesian pedigrees leading back to the time of  the exodus from (as I suppose) India, and from which we calculate  dates, fixes that date at 475 B.C. (see “Memoirs Polynesian Society,” Vol. IV.,  p. 12) the Polynesians knew neither of the caste system nor of Buddhism.
 Aryan people, they must have separated from them before the rigid caste  system became so pronounced; and it is quite clear also that the  separation took place before Buddhism developed in India (fifth century  B.C.) for there is no trace of it in Polynesia. Ragusin says, the caste  system came to prominence about the end of the Vedic age, which  Macdonnell fixes at about 200 B.C.; and as the Polynesian pedigrees leading back to the time of  the exodus from (as I suppose) India, and from which we calculate  dates, fixes that date at 475 B.C. (see “Memoirs Polynesian Society,” Vol. IV.,  p. 12) the Polynesians knew neither of the caste system nor of Buddhism.
   Aryan people, they must have separated from them before the rigid caste  system became so pronounced; and it is quite clear also that the  separation took place before Buddhism developed in India (fifth century  B.C.) for there is no trace of it in Polynesia. Ragusin says, the caste  system came to prominence about the end of the Vedic age, which  Macdonnell fixes at about 200 B.C.; and as the Polynesian pedigrees leading back to the time of  the exodus from (as I suppose) India, and from which we calculate  dates, fixes that date at 475 B.C. (see “Memoirs Polynesian Society,” Vol. IV.,  p. 12) the Polynesians knew neither of the caste system nor of Buddhism.It is clear from the Indian records that the Aryan  people gradually moved down the course of the Ganges to the sea, and  this movement according to General Forlong's tables, took place in about  600 B.C. He also notes, “Time of great disturbances in India 500 to 400  B.C.” If, as has been suggested above, the Polynesians were the  forerunners of this migration (or Proto-Aryans), and they migrated down  the Ganges in 600 B.C., they would not have been affected by the caste  system, or by Buddhism, which were at first northern Indian  institutions.
A tradition of the Maoris, told to the writer many  years ago by the most learned man of the South Island then living, was  to the effect that Hawaiki-nui was a tuawhenua, a mainland, not  an island, that the southern part was mostly plains, with a high ridge  of mountains to the north, always snow-clad, and through which country  ran the river Tohinga, associated with the deluge. This is not a bad  description in general terms of that part of India, and the river  Tohinga (which means the Maori form of baptism) is possibly the Ganges, a  sacred river of the Hindus.
The story about the deluge, however, is an instance of  the transference of an occurrence localized in another place, of which  we have such numerous examples. Although the story of the flood is  well-known and fully described in Aryan records, it is believed by  scholars to have been introduced from Mesopotamia, where great floods in  the Euphrates and Tigris gave rise to the story, and formed the basis  of the Biblical account. The Noah of the latter account is the Manu of  the Aryan story, which word in Maori means “to float,” possibly an  accidental similarity.
The Proto-Aryans formed, on their occupation of the  lower Ganges, the people quoted by Logan (the Indonesian Ethnologist) as  the “Gangetic Race,”  from whom he traces the Polynesians and some of the most ancient  peoples of Indonesia.
-  25  
   There is a Maori tradition to the effect that all fish  come from a spring called Rangiriri, 6 and Dr. Newman in his book 7 says, there is such a place-name on  the Hugli branch of the Ganges above Calcutta. There is always some  foundation for similar stories, and it is suggested that this “spring”  is where the tidal flow ceased on the Hugli, and where salt-water fish  were first seen by the Polynesians. In Nobin Chandra Das's “Ancient  Geography of Asia,” his map of India shows, that in Aryan times, the sea  flowed up to where the Mandar hills come near the Ganges, or some 200  miles inland of the present coast line, forming a great bay now filled  up by the delta of the Ganges. At the head of this bay he marks a  country or district called Vanga. Now Whanga is the Maori name for a  bay. Is this similarity of name purely accidental? and could the  Rangiriri “spring” be situated at the head of this ancient bay? It will  be noticed in the notes from H. T. Pio, ante, he mentions a  building named Tatau-o-Rangiriri.
But there is another and possible explanation of this  “spring” from which fish originate at Rangiriri. Hewitt in “The Ruling  Races of Prehistoric Times,” p. 220, says, “It was from the belief in  the life-giving waters as the author of life that the cult of the  prophet fish god arose. This … was first developed in India where the  conception was naturally engendered by the annual recurrence of the  apparent miracle of the birth of fish from the life-giving rain. For it  is there that water-tanks formed by excavations, or by throwing dams  across the hollows between hills or rising grounds, are, though dried up  every year by the heat of the dry season, found to be swarming with  fish as soon as they are filled by the rains. 8 These fish . … proved by actual  experiment, have been hibernating during the dry season. …”
The above is just such an occurrence as would give rise  to the Maori story. And what does Rangiriri mean? It is the “angry  sky,” descriptive, it is suggested, of the storms and downpour of rain  that mark the inception of the monsoon season in India.
There is one (and one only I think) Maori tradition to  the effect that a man named Kahukura introduced the knowledge of the kumara  (sweet potato) to the Maoris. It is said in this tradition that he  brought it to New Zealand. This, however, is another instance of the  shifting of locality, as so often occurs. It is suggested that this -  26  Kahukura is the same man who is mentioned on page 12, “Memoirs Polynesian Society,”  Vol. IV., and he flourished, according to the Rarotonga genealogies (on  which Kahukura is also mentioned), in the middle of the fifth century  B.C., that is, when these people were living (as I hold) in the valley  of the Ganges, and it was in the same generation that the early exodus  from there took place to the east, to Tawhiti-roa, and other places on  the way to the Pacific. Dr. Newman (loc. cit., p. 267) mentions that in  Bengal the tuber is called kumar, and that it grows wild in  Orissa, the country lying to the south-west of the mouth of the Ganges.  It is suggested that it was the above named Kahukura who got the tuber  from Orissa, and introduced it to the knowledge of his compatriots when  they were living in the Ganges valley. (See also what Dr. Newman says on  this subject in the work quoted.)
   Kahukura is the same man who is mentioned on page 12, “Memoirs Polynesian Society,”  Vol. IV., and he flourished, according to the Rarotonga genealogies (on  which Kahukura is also mentioned), in the middle of the fifth century  B.C., that is, when these people were living (as I hold) in the valley  of the Ganges, and it was in the same generation that the early exodus  from there took place to the east, to Tawhiti-roa, and other places on  the way to the Pacific. Dr. Newman (loc. cit., p. 267) mentions that in  Bengal the tuber is called kumar, and that it grows wild in  Orissa, the country lying to the south-west of the mouth of the Ganges.  It is suggested that it was the above named Kahukura who got the tuber  from Orissa, and introduced it to the knowledge of his compatriots when  they were living in the Ganges valley. (See also what Dr. Newman says on  this subject in the work quoted.)
 Kahukura is the same man who is mentioned on page 12, “Memoirs Polynesian Society,”  Vol. IV., and he flourished, according to the Rarotonga genealogies (on  which Kahukura is also mentioned), in the middle of the fifth century  B.C., that is, when these people were living (as I hold) in the valley  of the Ganges, and it was in the same generation that the early exodus  from there took place to the east, to Tawhiti-roa, and other places on  the way to the Pacific. Dr. Newman (loc. cit., p. 267) mentions that in  Bengal the tuber is called kumar, and that it grows wild in  Orissa, the country lying to the south-west of the mouth of the Ganges.  It is suggested that it was the above named Kahukura who got the tuber  from Orissa, and introduced it to the knowledge of his compatriots when  they were living in the Ganges valley. (See also what Dr. Newman says on  this subject in the work quoted.)
   Kahukura is the same man who is mentioned on page 12, “Memoirs Polynesian Society,”  Vol. IV., and he flourished, according to the Rarotonga genealogies (on  which Kahukura is also mentioned), in the middle of the fifth century  B.C., that is, when these people were living (as I hold) in the valley  of the Ganges, and it was in the same generation that the early exodus  from there took place to the east, to Tawhiti-roa, and other places on  the way to the Pacific. Dr. Newman (loc. cit., p. 267) mentions that in  Bengal the tuber is called kumar, and that it grows wild in  Orissa, the country lying to the south-west of the mouth of the Ganges.  It is suggested that it was the above named Kahukura who got the tuber  from Orissa, and introduced it to the knowledge of his compatriots when  they were living in the Ganges valley. (See also what Dr. Newman says on  this subject in the work quoted.)Just here it will be well to introduce the Maori  account of the origin of the kumara, which is a true myth, but  which has underlying it in all probability an historical basis, couched  in the language of myth. We quote from the same H. T. Pio's MS., Vol,  XII., p. 109. He says, “The kumara were the offspring of the star  that takes its flight (low down) on the side of the ocean; it is named  Whanui (alpha Lyrae or Vega). It was his younger brother Rongo-Maui that  introduced the kumara to this world. The “basket” in which he  placed those children was his own body. On his arrival he cohabited with  Tinaku (or Pani-tinaku); she was his wife. When she became pregnant,  that man said to her, “You must go to the waters of Mona-riki and give  birth there,” at the same time teaching her the appropriate karakia.  She did so and repeated the karakia as follows:—
| E Pani! E Pani-tinaku e! | O Pani! Pani-of-the-seed-tubers | 
| Ki te wai opeope ai | In the water bring them forth | 
| Ka heke i tua, ka heke i waho | Let them descend behind, outside | 
| Me kowai? me ko Pani | Like whom? like Pani | 
| Ka heke i takn aro | Descended from my front | 
Then were born her children named Nehu-tai, Patea,  Waiha, Pio-matatu, Pou-aro-rangi, Toroa-mahoe, Anu-rangi, and  Nehu-tai-aka-kura (names of varieties of kumara). Such were the kumara  offspring, which those ancients appointed for the sustenance of their  descendants of this world. On their birth Rongo-Maui said, “Now (let us)  institute the (ceremonial) ovens, imu-tapu, imu-kirihau, imu-potaka,  imu-maharoa, imu-kohukohu. (He then describes the uses to which  these imus, as he calls them, or umu, the common name,  which were for special classes of priests and people at various  ceremonies.) All of these things originated at Mata-ora in Hawaiki-nui,  and when Hoake and Taukata came from Tahiti to New Zealand (a well-known  story) they introduced this knowledge to New Zealand” (somewhere about  the twelfth century).
-  27  
   From the foregoing myth we learn that the kumara  tuber was originally the offspring of the star Vega, or Whanui, the  position of which is about 38° north of the equator, and consequently  does not rise high in the sky in New Zealand. From Pio's home in the Bay  of Plenty it would be seen “at the side of the ocean” as he says. It is  clear from its low elevation that the star myth did not originate in  this southern hemisphere. The importance of the star Vega is due to the  fact that in very ancient times this star was the whetu o te tau,  the “year star,” marking the commencement of the new year among the  northern people, afterwards superseded by Matariki, the Pleiades, which  group was used by the Polynesians to denote the commencement of the new  year down to the nineteenth century A.D. And, it is suggested, it was  due to the importance given to Vega as the “year star” denoting the time  for preparing the ground for the kumara crop, that it is said to  be the parent of the tuber. Who Rongo-Maui was, we have nothing to  indicate, except to suggest that this may be another name for  Rongo-marae-roa (Rongo-of-the-wide-spread-courts, or fields), the god of  agriculture. He married Pani-tinaku, who was the real mother of the kumara  Now, in the various Sanskrit works of the Aryans, we find that Pani was  the name given to the original inhabitants of India, as expressive of  their “hard dealings in trade and their acquisitiveness,” and there is a  very pretty story illustrating this feature, quoted by Ragusin (loc.  cit., p. 257), taken from the sacred books of the Aryans, the Rig-Veda,  X., 108, though that story has nothing to do with the transfer of  agricultural products. If the kumara was growing wild, or  cultivated, in Orissa, as stated by Dr. Newman, in the country of the  Bharata aboriginies, it is suggested that the Aryans (and Polynesians)  derived the kumara from these people nicknamed Pani. H. T. Pio  says the “birth” (? exchange) took place in Mata-ora, which has been  suggested as the parts of India lying east of the Panjab.
Kahukura is associated with the kumara, as will  be seen in the following part of one of the karakias, or  invocations, used in planting this tuber, everything to do with which  was considered as of a sacred nature:—
| Tenei te whangai | This is the offering. | 
| Ka whangai na | That is here offered. | 
| Ko te whangai o wai? | 'Tis the offering for whom? | 
| Ko te whangai o Rongo-mai | 'Tis the offering of Rongo-mai | 
| Ko te whangai o wai? | 'Tis the offering for whom? | 
| Ko te whangai o Kahukura | 'Tis the offering of Kahukura | 
| Ko te whangai o wai? | 'Tis the offering for whom? | 
| Ko te whangai o Uenuku | 'Tis the offering of Uenuku | 
&c. &c. &. &c. &c.
This was the commencement of the ceremonies, when the  priest offered the marere, or propitiatory tuber to the powers  above. Rongo- -  28  mai is probably the same as Rongo-Maui before mentioned, god of  agriculture (though Rongo-mai is usually said to be a meteor in which  form that god appears), and Uenuku is another name for the rainbow, thus  are these two names (Kahukura and Uenuku) and the kumara  connected with the rainbow in some manner we have not yet got at.
   mai is probably the same as Rongo-Maui before mentioned, god of  agriculture (though Rongo-mai is usually said to be a meteor in which  form that god appears), and Uenuku is another name for the rainbow, thus  are these two names (Kahukura and Uenuku) and the kumara  connected with the rainbow in some manner we have not yet got at.
 mai is probably the same as Rongo-Maui before mentioned, god of  agriculture (though Rongo-mai is usually said to be a meteor in which  form that god appears), and Uenuku is another name for the rainbow, thus  are these two names (Kahukura and Uenuku) and the kumara  connected with the rainbow in some manner we have not yet got at.
   mai is probably the same as Rongo-Maui before mentioned, god of  agriculture (though Rongo-mai is usually said to be a meteor in which  form that god appears), and Uenuku is another name for the rainbow, thus  are these two names (Kahukura and Uenuku) and the kumara  connected with the rainbow in some manner we have not yet got at.It is perhaps only natural that a people like the  Polynesians (a branch, as suggested, of the Aryans) should, on first  becoming acquainted with (to them) a new and valuable food, ascribe its  origin to some super-human source, and connect the discovery with the  star guiding the preparations for planting, and stars are often referred  to as deceased ancestors, meaning probably deified ones. The  introduction of the breadfruit to the knowledge of the Polynesians has a  somewhat similar mythical story connected with it.
The Turehu, or fair, or white people, mentioned in the  traditional history relating to the times just preceding the exodus of  the Polynesians from the fatherland—a date fixed by their genealogical  tables—are difficult to account for. In modern times the Maoris have  come to look on the Turehu, or Patu-pai-a-rehe, as fairies inhabiting  parts of New Zealand. This localization is characteristic of very many  legends, all the world over; and the fact that the Niuē Islanders have  some of the same stories about the Turehu as the Maoris, proves at once  that this localization of an ancient legend has taken place. This is the  description of the Patu-pai-a-rehe as given to the late Sir Geo. Grey  by the Waikato people: “The fairies are a numerous people, merry,  cheerful and always singing, like crickets. Their appearance is that of  human beings, nearly resembling an European; their hair being very fair,  and so is their skin. They are very different from the Maoris, they do  not resemble them.” 9 It is said of them that their music,  as they played their flutes, was very pleasing. Although called fairies  by Europeans it is obvious the Maori tradition considered them as a  people, not exactly like themselves, but still human—indeed much the  same as they considered white people when they first came in contact  with them.
The Maori tradition is that their ancestors learnt the  art of making fishing-nets from the Turehu people. Obviously this  indicates that there was a time when the Polynesian ancestors did not know much of  salt-water fishing—very naturally so, if our supposition is right that  they sprung from the inland Aryans; and the race they learnt the art from must have been a  sea-faring people. The Maori -  29  tradition states that a man named Kahukura first learnt this art from  the Turehu, and it is suggested that he is identical with the Kahukura  who introduced the kumara to the knowledge of his people. If so,  this would be some time in the fifth century B.C., when Kahukura  flourished.
   tradition states that a man named Kahukura first learnt this art from  the Turehu, and it is suggested that he is identical with the Kahukura  who introduced the kumara to the knowledge of his people. If so,  this would be some time in the fifth century B.C., when Kahukura  flourished.
 tradition states that a man named Kahukura first learnt this art from  the Turehu, and it is suggested that he is identical with the Kahukura  who introduced the kumara to the knowledge of his people. If so,  this would be some time in the fifth century B.C., when Kahukura  flourished.
   tradition states that a man named Kahukura first learnt this art from  the Turehu, and it is suggested that he is identical with the Kahukura  who introduced the kumara to the knowledge of his people. If so,  this would be some time in the fifth century B.C., when Kahukura  flourished.Kahukura is also a name for the rainbow, and when this  appears as a double one, the upper bow is said to be a male, the lower a  female.
But the question arises, what white, or fair race, this could be?  The Aryan records mention more than one fair race, and Mr. Hewitt 10 seems to consider that branch of the  Aryans (or perhaps one of the northern races, it is not clear which)  called Chamar, connected with the Yadu Turvasu (who lived on the banks  of the Indus) to be an early migration of fair people into India. He  says (p. 217). … . “connects them with the very ancient immigrant race of India, the  beardless Charmars. … .p. 219. … . in Chuttisgurh, where I knew them  best, by their fair skins and the beauty of their women.” Another fair  people was the Pāndyas or Pandavas. The same author says of them (p.  40), “The Pāndyas or fair (pandu) men. … Their father star,  Canopus, controls the tides in Hindu astronomy by drinking up the waters  of the ocean. … .” which quotation also illustrates a Maori belief, to  the effect that a monster named Parata causes the tides by the  inhalation and exhalation of his breath—identical with the Pāndyas'  belief. It was these Pāndya people who held the state of Madura, which  (says Sir W. W. Hunter, loc. cit., p. 127) was founded in the fourth  century B.C. So far as can be made out these Pāndya people are not  Aryans, but rather a northern people living among the Dravidians of the  south of India, along the coasts, Madura being not far from the south  extremity of India (Cape Comorin). These people apparently were the  earliest navigators and traders of the Indian seas, obtaining the  timbers for their craft from the west coast of India, where the forests  formerly came down to the waters edge. It is these Pāndyas or Pandavas,  the pandu, fair people, that possibly are those from whom the  Polynesians learnt the art of making fishing nets and, no doubt, the art  of sea-faring, which in the end they so developed as to carry them all  over the Pacific. It may possibly turn out that in the word pandu,  we have the first part of the name Patu-pai-a-rehe, a word to which we  can otherwise give no meaning, though patu, in Niuē Island means a  chief, with more probability derived from whatu, also meaning a  chief.
There is also another possible, though not perhaps  probable, white race,  that might be that of Maori tradition, that frequented the southern  shores of India in very ancient times. In “Journal Royal -  30  Anthropological Institute,” Vol. XLVIII., p. 176, H. J. Fleure and L.  Winstanley say, “…we may note that the Milesians (Gaels) are said to  have visited Taparobane (Ceylon), India, Asia, etc.” This appears to  have been long before Christ, and if these Gaels reached Taprobane, a  port in the Straits dividing Ceylon from India, they might easily have  come in contact with our Proto-Aryans. Our authors do not indicate how  the Gaels reached that part of the world.
   Anthropological Institute,” Vol. XLVIII., p. 176, H. J. Fleure and L.  Winstanley say, “…we may note that the Milesians (Gaels) are said to  have visited Taparobane (Ceylon), India, Asia, etc.” This appears to  have been long before Christ, and if these Gaels reached Taprobane, a  port in the Straits dividing Ceylon from India, they might easily have  come in contact with our Proto-Aryans. Our authors do not indicate how  the Gaels reached that part of the world.
 Anthropological Institute,” Vol. XLVIII., p. 176, H. J. Fleure and L.  Winstanley say, “…we may note that the Milesians (Gaels) are said to  have visited Taparobane (Ceylon), India, Asia, etc.” This appears to  have been long before Christ, and if these Gaels reached Taprobane, a  port in the Straits dividing Ceylon from India, they might easily have  come in contact with our Proto-Aryans. Our authors do not indicate how  the Gaels reached that part of the world.
   Anthropological Institute,” Vol. XLVIII., p. 176, H. J. Fleure and L.  Winstanley say, “…we may note that the Milesians (Gaels) are said to  have visited Taparobane (Ceylon), India, Asia, etc.” This appears to  have been long before Christ, and if these Gaels reached Taprobane, a  port in the Straits dividing Ceylon from India, they might easily have  come in contact with our Proto-Aryans. Our authors do not indicate how  the Gaels reached that part of the world.Mention of the monster Parata above, reminds one of the  belief of an old friend, long since dead, who had deeply studied Maori  traditions, to the effect that the “Waha-o-te-Parata,” said to be a  maelstrom in the ocean, is situated near the mouth of the Persian Gulf,  where he had noticed the turbulence of the currents in former times. It  is this “mouth-of-the-Parata” that is supposed to influence the tides,  as does Canopus who drinks up the water according to the Pandava belief.  One naturally wonders whether the Maori name Parata is associated with  Bharata, the name of the original Dravidian people of India, and of the  country.
Such a large number of notes have accumulated on the  subject of “Aryan and Polynesian  points of contact,” that they must be deferred to another occasion.
1   The word Aryan is here used strictly  for the people that invaded India from 1500 to 1000 B.C.; the ancestors  of the Hindus.
2   In another place Pio says that the hau  was the kura for which the gods strove, and kura means  “knowledge” of a sacred character. This agrees with the account in  “Memoirs Polynesian  Society,” Vol. III.
3   It is from this Bharata people that  comes the oldest name for India, viz., Bharata-vasha. See Hewitts' “Myth  Making Age,” p. 281.
4   See “Vedic India,” by Ragusin; “The  Original Inhabitants of India,” by Oppert; “The Myth Making Age,” by  Hewitt, and other works of the same author; “Sanskrit Literature,” by  Prof. Macdonnell; “Brief History of the Indian People,” by Sir W. W.  Hunter.
5   The name Dyaus, for the  Heaven-father, in later times obtained another name Varuna (“the all  covering heavens”). Now in the Ngata-Awa dialect of Maori, Wa-runa means  the “space above.” Probably this similarity of names is quite  accidental.
6   A place of this name is recorded in  the tradition of the Mangareva Islanders, but not apparently connected  with fish.
7   “Who are the Maoris?”
8   These south-west winds, that bring  the Monsoon rains, are called martu in Sanskrit; and mātū is the  Samoan for a northerly gale, perhaps derived from the Sanskrit, but the  direction altered because the Samoans came from the north.
9   In a note to be found under the  Maori text, Sir G. Grey adds, “Upon the 27th October, 1853, Te  Wherowhero (head chief of Waikato, afterwards the first Maori king)  described the fairies as a white race, elegantly clothed in garments quite unknown  to the natives, and as delighting in music.”
10   “The Myth Making Age,” p. 215 ff.
 
 
 
No comments:
Post a Comment